Contributions et remerciements


Alors que j'étais sur Toronto en tant que sous titreur de l'équipe multilangues pour l'équipe francaise, un soir je fis un reve comme quoi il serait bien d'avoir un pont entre le logiciel finalcut et les formats ouvert tels srt. Le lendemain je rencontris un chinois informaticien dénommé Paul  (dont j(ai hélas perdu la trace), alias RunWiser qui lui aussi avais eu la meme idée.

  Il crééa alors une interface de conversion web entre le format de sous titrage subrip .srt et celui  filecutpro .xml,  Elle était disponible sur son site web runwiser.com à l'époque.

Il accepta à ma demande de me donner le code à ce moment là, code dont je ne comprenais pas trop à l'époque mais qui grace à son geste et les contributions actuelles, vont nous permettre d'aller plus loin .J'en profiterais pour rendre hommage aux auteurs des logiciels tels que Aegisub et SubtitleEdit (grand merci à Nikse d'avoir rajouté la format à l'époque dans son éditeur!) et de signaler qu'il y avait pas eu sur un poste macintosh le pilote de gestion pour lire et écrire les partitions ntfs , j'aurais été très mal pour importer les sous titrage fait en France de la série une décénie de courage..J'avais fais un compromis avec les partitions, passant en exfat, qui s'est averré par la suite instable.

 .